Добавить свою статью
24 Мая 2013
Перейти от «страшилок» к стимулам. Или почему президент не должен подписывать ЭТИ ПОПРАВКИ?
Разнится и противоречит Конституции… Критерии не определены… Нуждается в антикоррупционной экспертизе… Как вы думаете, о чем идет речь? О принятом не так давно в трех чтениях депутатами Жогорку Кенеша КР законопроекте под мудреным названием «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Кыргызской Республики».

Проще говоря, о том самом законопроекте, который инициировала Урмат Аманбаева – народный избранник от фракции «Республика». Ее затея, напомним, вызвала неоднозначную реакцию в обществе и недоумение у тех, кто не владеет кыргызским языком. Уж больно кардинальные методы «обучения» предложила использовать парламентарий Аманбаева. К примеру, по сути поголовно штрафовать тех, кто «нарушает или ненадлежащим образом испоняет» действующий Закон «О госязыке», не уточняя при этом, о каких нарушениях идет речь.

Лично меня предлагаемые поправки не затрагивают, поскольку вопрос о знании кыргызского языка передо мной никогда не стоял. Это мой родной язык, который я люблю и на котором говорю и пишу с детства. К счастью, благодаря тому, что наш Кыргызстан всегда был интернациональным, мои возможности расширяются также за счет владения русским языком. Мечтаю в совершенстве овладеть и английским.

Но вернемся к принятому закону «о штрафовании». Все это, по мнению депутата Аманбаевой, должно было способствовать развитию государственного языка в Кыргызстане. Некоторые общественные деятели и представители интеллигенции страны за головы хватились: способ для реализации хорошей инициативы был выбран варварский! Там, где нужно действовать, используя, так сказать, политику пряника, где нужно идти эволюционным путем, предлагалось взять кнут и сечь направо и налево.

Сколько эмоциональных споров вызвал законопроект – не счесть. Но закончилось все тем, чем закончилось. Парламентарии в трех чтениях приняли «скандальный» нормативно-правовой документ. Однако это не означает, что закон уже вступил в силу и действует. Ведь его еще должен подписать глава государства. Или не подписать, а вернуть депутатам со своими возражениями. И, как считают эксперты, произойдет именно второе. Уж слишком новый закон «сырой». Вряд ли в том виде, в котором его приняли в Жогорку Кенеше, он поможет развитию госязыка.

Так, независимая юридическая экспертиза поправок, внесенных в Кодекс «Об административной ответственности» и Закон «О государственном языке», показала явное противоречие некоторых из них Конституции КР и Закону «Об официальном языке».

К примеру, депутаты расширили список тех, кто обязан владеть государственным языком – уметь читать, писать, излагать свои мысли и публично выступать, – занимая высокопоставленные должности. Ранее это были президент, спикер ЖК, премьер-министр, председатель Верховного суда, председатель Конституционной палаты. Теперь к ним добавились члены правительства КР, их заместители, статс-секретари, руководители административных ведомств, госорганов, органов местного самоуправления и их заместители. Отныне все они должны проходить экзамен на знание госязыка. Тест будет проводить уполномоченный госорган (какой именно, не уточняется).

По мнению юристов, данное изменение противоречит той статье Основного закона страны, которая гласит: «…Никто не может подвергаться дискриминации по признаку пола, расы, языка, инвалидности, этнической принадлежности, вероисповедания, возраста, политических или иных убеждений, образования, происхождения, имущественного или иного положения, а также других обстоятельств.»

- Критерии знания или незнания кыргызского языка на данный момент отсутствуют, - отмечают юристы. – А норма, предоставляющая право проведения экзамена на знание языка уполномоченному госоргану, нуждается в антикоррупционной экспертизе.

…Известный кыргызский политолог Бакыт Бакетаев, кстати, предупреждал, что в случае введения «языкового» теста для госслужащих, они обязательно будут пытаться договориться с экзаменаторами. « На одном таком экзамене можно будет заработать так, как не зарабатывал за всю прежнюю жизнь», - говорил политолог в интервью одной из республиканских газет…

Идем дальше. Как противоречащей некоторым статьям Закона «Об официальном языке» юристы отметили следующую принятую депутатами поправку: «В КР официальные документы, нормативные правовые акты и другие решения государственных органов, органов местного самоуправления, государственных организаций и предприятий готовятся и принимаются на государственном языке. В случаях, предусмотренных законодательством КР, нормативные правовые акты переводятся на официальный язык и публикуются на двух языках».

Противоречит эта поправка 6 и 7 статьям Закона «Об официальном языке», которые говорят, что нормативные правовые акты представляются и принимаются на двух языках: государственном и официальном.

«Позаботились» парламентарии и об общественно-политических мероприятиях (съездах, сессиях, конференциях, собраниях, совещаниях, переговорах и т.д.), которые проводятся на государственном языке, в необходимых случаях обеспечиваются синхронным переводом на официальный язык. Благодаря этой поправке, можно оштрафовать (о штрафах поговорим чуть ниже), к примеру, министра иностранных дел за проведение переговоров с российской делегацией на русском языке. И непонятно, что делать в этой ситуации этническим сообществам, желающим провести свое мероприятие на своем же языке?

А есть еще поправка, серьезно нарушающая права предпринимателей, которые и без нее испытывают бюрократические трудности при оформлении документов. Звучит она так: «В КР тексты вывесок, реклам, объявлений, прейскурантов, наглядной, а также другой информации оформляются и объявляются на государственном языке и могут быть продублированы на других языках. Тексты…. оформляются с согласия уполномоченного госоргана по госязыку…». И как тут опять не вспомнить слова политолога Бакетаева о «попытках договориться»? На мой взгляд, эта поправка также нуждается антикоррупционной экспертизе.

И, наконец, последнее. То самое, из-за чего инициативу депутата Аманбаевой, назвали скандальной. Парламентарии все-таки дополнили Кодекс «Об административной ответственности» главой под название «Административные правонарушения в сфере законодательства КР о государственном языке». Согласно ей, нарушение физическими, должностными, а также юридическими лицами положений законодательства КР о госязыке или ненадлежащее его исполнение влечет наложение административного штрафа: на физических лиц от 10 до 20, на должностных – от 50 до 100, на юридических – от 200 до 500 расчетных показателей (один расчетный показатель – 100 сомов). То же действие…, совершенно повторно в течение года влечет приостановление определенной деятельности по решению суда либо лишение лицензии (разрешения) на занятие определенными видами деятельности.

Во-первых, депутаты не расшифровали, что значат понятия «нарушение» и «ненадлежащее исполнение». Поэтому, считают юристы, эти слова могут быть интерпретированы субъектами правоотношений по-разному, что, конечно же, породит споры и конфликты.

Во-вторых, уж если речь идет об административных правонарушениях, то, прежде чем штрафовать, стоило бы составить их конкретный список. Например, за наружную рекламу не на госязыке или за ведение делопроизводства не на госязыке.

Но главное, как отмечают эксперты, все-таки не в этом. А в том, что разработчики законопроекта решили поддержать не эволюционный, а революционный путь развития кыргызского языка. Они почему-то решили, что угроза быть оштрафованными заставит тех, кто не знает госязыка или владеет им не в полной мере, начать изучение кыргызского. Не читали, наверное, произведение Михаила Булгакова «Собачье сердце» или просто забыли, что говорил профессор Преображенский: «Они напрасно думают, что террор им поможет… Нет-с, нет-с, не поможет, какой бы он ни был… Террор совершенно парализует нервную систему».

А вот ласка, как считал профессор, единственно возможный способ в обращении с живыми существами. Поэтому куда большую пользу для развития госязыка принесла бы не утвержденная депутатами система наказания, а эффективные меры поощрения за стремление выучить кыргызский. Ведь, по мнению лингвистов, ничего сложного в этом нет, тем более, что за соответствующей языковой средой ходить далеко не надо. Было бы, как говорится, желание.

В заключении – цитата из выступления заслуженного деятеля культуры КР Талипа Ибраимова: «Развитие языка начинается не с деловых бумаг, а с увеличения, расширения зон употребления кыргызского языка - от увлекательных детских книжек до разных журналов по технике, истории, биологии, культуре, философии. Нужно привлекать к этой работе талантливых ярких личностей… Необходимо делать все возможное, чтобы кыргызский язык был привлекателен и необходим для интеллектуального роста, прежде всего, для самих кыргызов».

Айзат Туратбек кызы, преподаватель

Стилистика и грамматика авторов сохранена.
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.
Как разместить свой материал во «Мнениях»? Очень просто
Добавить
Комментарии
Комментарии будут опубликованы после проверки модератором
Для добавления комментария необходимо быть нашим подписчиком

×