Добавить свою статью
18 Октября 2021
К 100-летию великого кыргызского поэта Суюнбая Эралиева

100 лет великому киргизскому поэту Суюнбаю Эралиеву, духовному наследнику Алыкула Осмонова. Я думаю, что те, кому сколько-нибудь интересна поззия Кыргызстана (а ведь нельзя не плениться вдохновенно-роскошными образами "Манаса"), должны, изумившись величию эпоса, перейти к чтению лирики прежде всего двух этих авторов. Далее - творчество моего близкого друга, увы, давно покойного Жолона Мамытова. А вообще-то в Киргизии есть ряд высокоталантливых поэтов...

Эралиев дорожил общением с москвичами-ровесниками. Приятельствовал с Александром Межировым, его стихи переводил Борис Слуцкий...Я, принадлежавший к совсем иному поколению, любил этого старика (ну, представления о старости с годами меняются). И любил разговаривать с ним. У него был большой жизненный опыт, в том числе, фронтовой, окопный. И в стихах его и в устных рассказах мудрость сочеталась с живостью воображения. И в душе до конца не иссякала жажда познания. По просьбе Эралиева я составил для него список русских поэтов, которых ему стоило прочитать. Однажды он с гордостью сообщил мне, что список освоил...

Как-то, путешествуя по Таджикистану, я случайно узнал, что Эралиеву исполняется 90 лет. Вылетел из Душанбе в Бишкек, но настала ночь и на юбилейные торжества я опоздал (впрочем, я и стремился к личному общению, а не к сидению за генеральными бешбармаками). Утром я пришел в дом к Эралиеву. Хозяин, заметно утомленный всем вчерашним, меня приветствовал и налил фужер коньяка мне и рюмочку себе. Выпили, и я задал идиотский вопрос: "Как Вы себя чувствуете?" Суюнбай-ака ответил:"Доживи до девяноста лет и узнаешь!"

А вот и прошло десятилетие. Я думаю о судьбе поэта, оставившего глубокий след в моей жизни.

К сему одно стихотворение и один перевод.

НАРОДНЫЙ ПОЭТ

Народный поэт в девяносто. Он сух и суров.

Сознание ясно и только ходить не под силу.

В последние годы не слушает он докторов,

Но слышит сердечную жилу.

Давно мы знакомы, я был недогадлив и юн…

Хвалу отвергает. Почтительно противоречу.

В стихах его скачет гнедой золотистый табун.

Потом лиловеет. И вечности мчится навстречу.

Слегка вечереет, и ветер доносится с гор.

Здесь детство прошло и не сделалось прахом.

Прощаемся мы, но еще он ведет разговор

Уже не со мной, а с Аллахом.

18 октября 2011. Бишкек

Суюнбай ЭРАЛИЕВ

НА КОНЕ

Напрягся скакун. Я шепнул ему: «Чу» —

И в чуткую кожу впечатал камчу.

И мчит меня, мчит аргамак быстроногий

В разгаре весна… Я полями скачу.

Лечу, словно пуля. И в гриве коня

Запутался ветер, нагнавший меня.

Гудит, и рокочет, и свищет, как пламя,

И грива взметнулась обрывком огня.

И с грохотом время навстречу летит,

Стуча, ударяясь в четверку копыт.

И вдруг разлетается ливнем осколков,

Как будто упало стекло на гранит.

Нет скорости большей, и — смерч под мной,

И мнится — простор на исходе земной.

Две черные полы распластаны вихрем,

И сильные крылья шумят за спиной.

Отпрянули горы, я грудью рассек

Теснину ущелья, и выход широк,

И я вырываюсь в бескрайние степи,

Как белых стихов белопенный поток.

(перевод М.С.)

Стилистика и грамматика авторов сохранена.
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.
Как разместить свой материал во «Мнениях»? Очень просто
Добавить

Другие статьи автора

30-01-2021
...И по уступам шла, слепа
4453

12-12-2019
Мой Алыкул
5316

Еще статьи

Комментарии
Комментарии будут опубликованы после проверки модератором
Для добавления комментария необходимо быть нашим подписчиком

×