Обращение к языковым планировщикам тюркских народов
Уважаемые тюркские народы. Постепенно языки отдаляются. Такими темпами киргиз и казах постепенно не поймет друг друга через сто лет. Давайте, соберитесь и примите решение как переводить новые английские, арабские или другие слова, чтобы были одинаковые. Начните с этого и постепенно тюркские языки приобретут первоначальный вид, когда сельджук прекрасно понимал киргиза.
Единение необходимо для свободы. Но нужно сначала составить стратегический план на 100 лет. При составлении необходимо учитывать представителей каждой этнической группы. Выработать план совместно. Только так можно снова добиться единства. Поспешные решения навсегда могут разрушить тюркское единение. Самое неприемлемое предложение - это тупо выдвигать свой диалект или язык. Единение это процесс, а не скоропалительное решение.
Религия нужна для духовного единения, а язык для кровного. Стратегии этих единений зачастую противоречат друг другу. Их нельзя смешивать. Нужно бороться, чтобы тюркские языки не исчезли под натиском арабского, персидского, китайского и русского языков.
Это называется Языковая политика и планирование или Language policy and planning (LPP). Вопрос выживания тюркской цивилизации.
Нужно обучать специалистов по LPP.