Еще на заре становления страны, когда все ринулись осваивать экономику, еще непонятный дикий рынок, мало кто уделял внимание традиционному. Тогда это казалось таким обычным, естественным, не то что новые технологии. Потому это традиционное не берегли, раздавали, продавали, просто выбрасывали.
Только немногие понимали его цену, вернее его бесценность. Ремесленничество, мастерицы традиционного искусства, того, что передавалось поколениями, то что на заре независимости было воспринято как нечто архаичное. Его нужно было сберечь, собрать, защитить.
За дело взялась она. Поначалу одна, как тот тополь в красной косынке — один на пригорке, стоит не гнется, несмотря на ветер-бурон. Устоять получилось.
Более того, пока все дрались за политику, «вершили идеологии», строили новые стратегии и концепции, старому-доброму ремеслу открывались гораздо более значимые и важные дороги. Людские дороги – сердца людей, тех, кто вырос среди этих кураков Ала-Кийиз, завитушек Шырдаков. Границы-дороги государств четверть века мы, страны-соседи по региону, узнаем и пытаемся найти общий язык, а мастерицы-ремесленницы первые, если не единственные, кто спокойно преодолевает все искусственные затворы, делясь красками, узорами и вдохновением.
Причина проста – традиционный узор на теплом шырдаке или необычайной красоты кийизе – это язык, сакральное послание наших Апа-Ене. Это дар из прошлого, из непростых годин, веков, когда наши женщины – прапраапа, пытаясь согреть своих любимых, семью, детей, при скудном свете самодельной лампы корпели, вкладывая душу в эти непревзойденные шедевры мастерства. Для нас, для будущего. Как много в них можно прочесть. Как тепло они согревают и как много они нам рассказывают.
И вновь эта женщина сотворила чудо, воплотив на этот раз реальный, уже не хрупкий образ хранительницы очага. Сегодня благодаря ей, её сподвижницам, кыргызское традиционное искусство изготовления войлочных ковров Ала-Кийиз и Шырдак включено в Список нематериального культурного наследия человечества, нуждающегося в срочной поддержке. На Седьмой сессии Межгосударственного комитета по нематериальному культурному наследию, в Штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже с 3 по 7 декабря 2012 года было принято и закреплено это решение.

Культура имеет – значение
Культура традиций – потенциал.
То, что сделала Динара и ее сподвижницы, показало – мало просто говорить, нужно делать, вязать, строить. Культуру нужно беречь, в нее стоит инвестировать. Тогда не нужно будет пенять на то, что, мол, наше умыкают и присваивают, и на Долоне крыло свело.
У нас есть сокровища, которыми мы пренебрегаем, даже если это то, что нам оставила Умай-Ене.
У нас есть, чем гордиться.
И у нас есть Женщины, которые просто идут и творят, распахивая двери для будущих перспектив. Неважно, где они черпают силы - в прошлом ли, будущем. Все это для нас.
Жаркынай Куват