Добавить свою статью
19 Ноября 2020
Фильм о прототипах Айтматовских персонажей

На днях в республиканском Доме кино состоялась премьера новой документальной картины «В соавторстве с землею и водою…» режиссёра Бакыта Карагулова, ушедшего, к сожалению, этим летом в мир иной. Основу работы составляют воспоминания современников и земляков Чингиза Айтматова, которые рассказали о прообразах героев его произведений. Об этом и преимущественно речь.

Общепризнанно, что художественная правда в литературе – плод всестороннего изучения и глубокого освоения писателем жизненного материала, то есть, жизненной правды. При этом персонажи рассказов и романов, повестей, поэм и пьес могут иметь прототипов, иначе говоря, прообразов как с реальными, так и с вымышленными именами, совмещая в себе черты и характеры, биографические сведения фактически живущих на свете различных лиц, доподлинно известных тому или иному автору.

Существуют прототипы отдельных знаковых образов классических произведений мировой литературы. Принца Гамлета, знаменитого героя Уильяма Шекспира, например, звали Амлет, Беатриче из «Божественной комедии» являлась возлюбленной самого Данте Алигьери, Чацкий Александра Грибоедова был списан с двух узнаваемых деятелей в Российской истории – Чаадаева и Кюхельбекера. Прообразами Евгения Онегина, согласно утверждению исследователей, послужили Александру Пушкину окружавшие его молодые сверстники светского общества, а Лев Толстой в романе «Война и мир» преимущественно описывает судьбы своих родителей.

И в творчестве Чингиза Торекуловича Айтматова достаточно примеров подобного разряда. Скажем, прообразом Танабая из популярного среди читателей повести «Прощай, Гюльсары!» стал хорошо знакомый ему в детстве табунщик и наездник Керимбек. По словам младшей сестры писателя Розетты Айтматовой, тот вправду слыл хозяином иноходца Гюльсары и на местных празднествах и застольях напевал песни о благородном коне, к тому же сына называл Жылкыбаем в честь лошади. В те времена грациозным аргамаком Керимбека восторгались и любовались стар да млад.

Сельский коневод как-то попал и на киноплёнку заезжего оператора с камерой на колёсиках рядом с писателем. Классик наверняка полагал, что прототип персонажа собственного произведения, переведенного к тому моменту на десятки языков, достоин остаться в кинолетописи текущего периода.

Как свидетельствует вышеназванная сестра в фильме, Чингиз Торекулович, на удивление сородичей, особо заливался слезами на похоронах любимого дяди Керимбека. Следует добавить, что имя одного их общих прадедушек Керимбека и автора сочинения был Танабай.

Детство Айтматова, все военные и послевоенные годы прошли в местности, именуемой в ту пору Шекерским аилсоветом, расположенной в межгорной впадине Северного Тянь-Шаня. Ему пришлось познать тяготы и лишения жизни в раннем возрасте. Благо, тогда в окружении будущего гения находились простые, но очень доброжелательные, добродетельные, долготерпеливые, дальновидные женщины и мужчины, добродушные друзья и одноклассники.

Писатель потом с большой теплотой и уважением вспоминал их, «оригиналов» и «образцов» литературных типажей персональных книг. «Люди были как люди, -заметил он однажды, -труженики, крестьяне, активисты, каких встретишь в любом колхозе или совхозе. Теперь, когда я думаю о войне, каждый из них предстает как бы крупным планом в резком и глубоком освещении событий военных лет».

Когда речь заходит о событиях военной поры, невозможно обойти образ Ысмайыла, дерзкого дезертира, изображенный в повести «Лицом к лицу». Человек по имени Ысмайыл в разгаре схватки двух миров действительно уклонился от отправки на фронт, стало быть, от участия в боевых действиях.

Чудом выживший в труднодоступных горах изменник в соответствии с духом и буквой советских законов отсидев в тюрьме немалый срок, возвращается к жене и детям. Посадил дерево, построил дом… и по стечению обстоятельств встретился с сыном немецкого военнопленного-инвалида, господином Йоахимом Каппауном, ныне пенсионером, в прошлом преподавателем немецкого языка Фонда имени Карла Дуйсберга.

Надо же случиться такое именно с прототипом неординарного героя Чингиза Айтматова! А помогал им общаться, искренно, от сердца Бактыбек Шамкеев, переводчик, соавтор настоящего фильма, что интересно, внук незабвенной Джамили.

Кстати, об особой тяге немецких и немецкоязычных любителей литературы к прозе гор и степей поведала участникам и гостям очередного «Иссык-Кульского форума», организованного в 2018 году в Бишкеке, а также на берегу голубого озера крупный литературовед и журналист из Берлина Имртрауд Гучке. Через год она в сопровождении солидной группы соотечественников побывала в отчем краю литератора-корифея с целью близкого ознакомления с потомками прототипов, запавших на душу персонажей многих айтматовских книг.

По нашим данным, заслуга госпожи Гучке в продвижении творчества Чингиза Торекуловича на Родине Гёте очень велика. Ею написаны монографии и многочисленные статьи о нём. Более того, она была лично знакома с именитым кыргызским коллегой по перу и не раз брала у него интервью, опубликованных в последующем вначале в средствах массовой информации ГДР, а затем объединенной Германии.

Сегодня Шекер имеет отличный шанс превратиться в своеобразную Мекку для почитателей уникального таланта и титанического труда на ниве словесности, культуры в целом замечательного художника планетарного масштаба практически со всех концов земного шара, духовной столицей страны. Власти, с подачи экс-президента Кыргызской Республики Жээнбекова Сооронбая Шариповича взялись за строительство комплексного эстетического центра Айтматова в его родовом селении.

Мы уверены в том, что персона мастера пера не только прославляет нас везде и всюду, но и становится немеркнущим символом, незаменимым брендом молодого независимого государства в Центральной Азии, гордостью нынешних и грядущих поколений древней нации. Недаром говорят, что киргизы явили миру Чингиза, а Чингиз возвеличил киргизов на весь мир.

По сей день жители Шекера и близлежащих сёл наперебой рассказывают о событиях, отображенных в художественных шедеврах славного земляка. Они читали и перечитывали его книги, раз за разом смотрели фильмы и спектакли по их мотивам.

Среди оных дети и братья, сёстры Майсалбека (Рыскулбека) из «Материнского поля», Данияра (Сатыбалды) и Джамили (Суусар) из одноименной повести, Мырзагуль (Орозгуль) из «Ранних журавлей» супруги Манап и Чынар Сейталиевы, Сейил Рыскулбекова и Кумар Дуйшембиева, Гульнур Тургумбаева и Кубанычбек Усубалиев соответственно. Людей разных профессий, разных возрастов связывает одно-единственное свойство: положительное отношение к волшебному воображению единокровного брата.

Разумеется, односельчане похваляются тем, что память их предков увековечена в лучших экземплярах высокого искусства. Вместе с тем, рядовые читатели понимают, что роль и предназначение литературного персонажа неизмеримо шире непосредственной «натуры», некой «первоосновы», поэтому Айтматов имел полное право на существенные изменения деталей некоторых явлений, происходивших на глазах соплеменников.

Впрочем, прозаик-романист конкретно не говорил о прототипах своих вещей. Если говорил, то вскользь или же в обобщённом виде. Разве что исключением из правил является лишь его откровения насчёт Джамили в воспоминаниях о детстве через дюжины лет?! Видать, наличие настоящего прототипа давал импульс работе над созданием текста сказания про первую, подростковую, скорее, безответную, неразделенную по объективным причинам и непредотвратимым предлогам, любовь.

Между тем, ученые обращают внимание на этические границы изучения прототипа, в особенности в обсуждении творчества современного, то есть живого представителя литературы. Томас Манн считал, что «знание истоков, вспоивших вдохновение художника», порой способно смутить людей и даже «уничтожить воздействие прекрасного произведения».

Всё же Чингиз Айтматов «преждевременно» открывает завесу тайны в одном случае. В очерке, написанном в 1975 году «Снега на Манас-Ата» он наряду с другими называет имя и фамилию одноклассницы Орозгуль Усубалиевой. Она ассоциируется с образом красавицы Мырзагуль, избранницей Султанмурата из «Ранних журавлей» и одноименной художественной картины Болотбека Шамшиева. Неспроста повесть о подвиге «Аксайских десантов» начинается с эпиграммы следующего содержания: «Аксай, Коксай, Сарысай, земли обошёл, но нигде такую, как ты не нашёл».

Орозгуль Усубалиева, после замужества Тургумбаева, всю жизнь проучительствовала, удостоена почетного звания «Заслуженная учительница Кыргызстана». Нынче её имя присвоено общеобразовательной школе в селе Сатыкей Кара-Бууринского района Таласской области.

Любопытно, что плоть от плоти дочь Орозгуль Гульнур и брат Кубанычбек, тоже бывший учитель не прочь возгордиться тем, что их самая что ни на есть близкая женщина оказалась прообразом девушки, в которую истинно влюбился в юности Чингиз ага. За эмоциональными рассказами родных в названной картине угадываются неувядаемые никоим образом симпатии одноклассницы к писателю-однокласснику.

Дочь Суусар, по повести Джамиля, Кумар апа запомнила Айтматова тоже старшеклассником, помогающим ученикам младших классов из соседнего аила прейти речку через брод.

-Как в фильме «Первый учитель», точь-в-точь, одного за ручки возьмет, другого сажает на шею, -воспроизводит собеседница прошлое в кадрах, -но, не Дюйшен, а Чингиз агай и учитель Байысбек Момбеков.

«Добро не лежит на дороге, его случайно не подберешь. Добру человек у человека учится». Цитата, приводимая из «Материнского поля» впечатляет.

Да, Чингиз Айтматов учился добру у отца и матери, шекерских аксакалов, иных взрослых односельчан, возможно и у более смышлёных ровесников. Будучи наблюдательным писателем, он взял и использовал все наилучшие качества, бесценный опыт знакомых с детства индивидов, личностей в своих бессмертных творениях. Тем самым вносил существенный вклад в улучшение человечности в человеке, максимально приблизился к ответу заданного некогда архисложного вопроса: «Как человеку человеком быть?»

В этом смысле сей художник слова является Учителем с большой буквы. Учителем рода человеческого.

Стилистика и грамматика авторов сохранена.
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.
Как разместить свой материал во «Мнениях»? Очень просто
Добавить

Другие статьи автора

08-01-2024
Меня многое связывает с вами
5763

30-12-2023
Суеркул Тургунбаев служил литературе
6436

17-12-2023
Полезность литературы в построении позитивных отношений
7003

23-08-2023
От Федерико Майора до Карлеса Пуйоля
14607

10-05-2023
О, менин кыпчактарым «Манастагы»!
18111

24-01-2023
Нас украшают скромные награды
17999

29-12-2022
Чыңгыз Айтматов: жаңы жылдык тост
20356

16-11-2022
Насирдин Исанов — настоящий герой Отечества
20654

07-11-2022
На полях «Петербургских встреч в Кыргызстане»
18690

19-09-2022
Не договариваются не любя
18858

Еще статьи

Комментарии
Комментарии будут опубликованы после проверки модератором
Для добавления комментария необходимо быть нашим подписчиком

×