Уникальная выставка
Есть мгновения, в которых сжато целое столетие, когда через образы великих людей можно лучше понять и раскрыть культурный код целых народов. Они случаются не так часто — когда не только люди говорят о великих, а великие сами, через нас, продолжают говорить о человеке, его сущности и призвании.
День 9 октября был именно именно такой: в Национальном историческом музее КР состоялось открытие уникальной фотовыставки «Айтматов и Толстой. Разговор через столетие».
В этот день в Бишкеке встретились два мира, два времени, два мощных духовных потока, воплощённых в творческом наследии кыргызского и русского писателей и мыслителей.
На церемонии открытия выступил Марат Иманкулов, государственный секретарь КР. Он говорил о величии вклада Айтматова и Толстого в мировую литературу, о близости мировоззрения и творческого кредо двух писателей как страстных приверженцев идеалов человеколюбия и ненасилия, подчеркивал значимость культурного диалога между КР и РФ, о важности сохранения культурного и духовного наследия, которое объединяет наши народы, о необходимости сохранения исторической памяти, которая формирует национальную идентичность, но не сковывает её.
В зале присутствовали литераторы, историки, художники, дипломаты — в общем все, кто способен чувствовать глубину слов и видеть за ними жизнь.
Выставка проходит в рамках празднования 100-летия Исторического музея. Он является главным хранителем исторической памяти нашего народа. А у народа, который бережно и с ответственностью относится к сохранению своей исторической памяти, лежащей в основе его национальной идентичности ,есть будущее.
Вернёмся все же к выставке.
Каждая её экспозиция — это маленькая вселенная, которая соединяет прошлое, настоящее и будущее. Здесь представлены фотографии редких изданий, архивных материалов, личных вещей писателей. Это уникальные материалы, которые не только рассказывают о жизни Толстого и Айтматова, но и дают возможность ощутить всю глубину их творческого наследия.
Есть формальное сходство в исторических датах, связанных с судьбами двух писателей. Лев Толстой и Чингиз Айтматов родились с разницей ровно в один век — Толстой в 1828 году, Айтматов — в 1928-м. Оба покинули этот мир примерно в одном возрасте: Толстой — в 82 года, Айтматов — в 80 лет. И оба в 2028 году будут отмечать юбилей: одному — 200 лет, другому — 100 лет.
Однако ещё глубже схожесть их мировоззренческих установок.
Во время осмотра выставки у меня возникало ощущение, что писатели находятся в состоянии вечного диалога: два голоса, два гуманиста, две творческие школы, которые учат видеть человека, а не идеологию, совесть, а не лозунг, жизнь, а не форму.
Толстой — вне геополитики
Уверена, что мы, кыргызы, не должны рассматривать личность Льва Толстого только как персонажа культурного и историко-идеологического пантеона другого государства.
Его наследие имеет вневременное и транснациональные значение, это часть мировой культуры, ее гуманистической составляющей, поэтому он — также и наше достояние. Руководствуясь аналогичной логикой и принимая во внимание, что Чингиз Айтматов писал на русском языке, многие в России сегодня считают его русским писателем. Этим фактом мы, кыргызы, должны только гордиться.
Толстой — продукт той России, которая представила миру такой уникальный историко-политический и культурно-общественный феномен как русская интеллигенция. Она была, есть и будет совестью своего народа, носителем его лучших качеств и проявлений при всех исторических перипетиях.
Толстой — один из образцовых представителей и основателей этой «интеллигентской» России, где слово писателя было молитвой, а не оружием. В его лице — гуманистическая совесть целого народа, не зависящая ни от правителей, ни от партий, ни от времени.
Поэтому улица Льва Толстого в Бишкеке — не рядовая улица столицы Кыргызстана, носящая имя иностранной знаменитости. Да и Россия для нас не далёкое абстрактное зарубежье, а народ и страна, с которой мы тесно связаны исторической, экономической, культурной и духовной близостью. Название этой улицы я рассматриваю как символ исторической и культурной близости народов наших стран.
Толстой — это Россия независимо от ее сегодняшнего или завтрашнего места в наших геополитических раскладах, это дух российской интеллигенции, которая верила и верит в человека и человечность.
Улица Льва Толстого — важная городская транспортная магистраль, играет большую роль роль в экономике нашей столицы. Хотелось бы, чтобы эта улица-труженик сохранила свое название.
Айтматов — совесть народа гор
Айтматов не просто продолжил гуманистическую традицию Толстого — он ее дополнил, будучи сыном кыргызского народа.
Если Толстой говорил: «Все хотят изменить мир, но никто не хочет изменить себя», то Айтматов добавлял: «Человек без памяти — это человек без будущего». Оба писали о совести: один видел её в чистой душе, другой — в роде, в дыхании гор и степей, в памяти своего народа.
Айтматов расширил понятие гуманизма до евразийских пространств, где совесть живёт не только в человеке, но и в небе, и в воде, и в памяти предков, и в целостности окружающего мира.
Он создал мост между Востоком и Западом, между христианской этикой Толстого и горно-степной философией терпимости, равенства, укрепления человеческого духа и познания себя. И потому их диалог — это разговор не только литератур, а цивилизаций, его своего рода камертон.
Как говорил великий российский историк и востоковед Василий Бартольд, «Истинная культура начинается там, где народ способен видеть чужое величие, не утратив собственного достоинства». В этих словах — суть кыргызского духа.
Народ, который видит истинный свет в гении другого народа, при этом не теряет себя — он становится глубже, подчёркивая своё достоинство. Таким же образом глубже и полноводнее становится река, в которую впадают другие потоки.
Владимир Ильич Толстой — негромкий голос преемственности
В зале присутствовал праправнук Льва Николаевича — Владимир Ильич Толстой, который является директором музея Толстого в Москве. Ему принадлежит концепция выставки — разговор через столетие.
Его образ — замечательное сочетание глубокой интеллигентности, эрудированности, скромности и внутреннего света, который невозможно подделать.
Владимир Ильич говорил искренне, каждое слово было от сердца и души. Не о величии, а о человеке. Не о славе, а о памяти. И в этом — сила достойного продолжателя рода Толстых.
Он слушал внимательно, смотрел тепло, говорил просто. И за этой простотой чувствовалась столетняя культура ответственности перед словом, перед людьми, перед историей. Выражаю ему своё глубокое почтение.
И искреннюю благодарность за идею выставки и экспонаты для нее из руководимого им музея.
Также меня восхитила прибывшая из Москвы для организации выставки его помощница Александра. Она — замечательный представитель русской интеллигенции, ставящей духовное во главу угла. Получив два профильных образования, имея перспективу стать успешным АйТи менеджером или преуспевающим психологом, она выбрала музейное дело и пошла работать в музей Толстого.
Во время подготовки выставки в Бишкеке прочитала основные произведения Айтматова. И была ими очарована. Приехав впервые в жизни в Бишкек для открытия выставки всего на несколько дней, один из них она полностью посвятила тому, чтобы съездить на маршрутном автобусе на наш Иссык-Куль, который так впечатляюще и красочно описан в произведениях Айтматова. Только для того чтобы взглянуть на легендарное кыргызской море и окунуть в него руку.
Спасибо тебе, Александра. Желаю, чтобы внутренний свет доброты и чувства прекрасного, озаряющий твою душу, никогда не погас.
Вместо послесловия
Отец мне рассказал, что дедушка был глубоко знаком с творчеством Толстого, прочитал все его произведения и считал великого русского писателя своим учителем.
По словам отца, когда бы он в свои детские и подростковые годы не заходил в кабинет дедушки, у него на столе всегда лежал один из томов собрания сочинений Толстого: он его постоянно перечитывал.
По примеру дедушки мой отец также уже в подростковом возрасте прочитал основные произведения классика.
После выставки я решила прочитать из того же собрания сочинений, которым пользовался дедушка те произведения Толстого, до которых у меня не дошли ещё руки. Вечером сказала об этом отцу. Он одобрил мое решение и посоветовал начать с «Холстомера» и «Кавказских рассказов». При этом он отметил, что идея взять в качестве одного из двух главных героев лошадь в повести «Прощай, Гульсары» дедушке пришла под впечатлением от образа благородного коня Холстомера, судьба которого стала основой сюжета одноименной повести Толстого.
А выставка «Айтматов и Толстой. Разговор через столетие» продлится в Историческом музее до февраля следующего года. Рекомендую посетить ее всем, кто любит творчество двух мировых классиков — кыргызского Чингиза Айтматова и русского Льва Николаевича Толстого.
10 октября 2025 года
Бишкек