Добавить свою статью
3 Апреля 2023
К 95-летию Чингиза Айтматова Айтматов и СССР: столь болезненное прощание

Говоря об культурно-исторических координатах творчества Чингиза Айтматова невозможно обойти вопрос о том, что же значила бывшая советская империя в его жизни и впечатляющей литературной карьере. Ряд исследователей его творчества почти единодушно считают Чингиза Айтматова сугубо советским писателем, одним из самых выдающихся представителей советской многонациональной литературы. Но все признают его писателем мирового масштаба, обладавшим поистине планетарным мышлением и одним из суровых критиков советской тоталитарной системы. В этой связи возникает другой вопрос: а как он умудрился быть обласканным почти всеми генсеками СССР, а с первым и последним Президентом СССР Михаилом Горбачевым дружить лично? И все это после того, как он написал свои знаменитые повести и романы, где критика своей большой страны прозвучала не менее остро и беспощадно, чем у общепризнанных советских диссидентов. Автор пока единственной биографии Айтматова О.И. Ибраимов в своей книге «Айтматов. Последний писатель империи» размышляет: «Многие задаются вопросом о том, хотел ли Айтматов развала СССР, критикуя и подвергая сомнению многие аспекты большой страны. Ненавидел ли он эту страну или всё-таки любил?

Однозначного ответа вряд ли можно найти, но ясно то, что критиком системы он был последовательный. Мне кажется, он в глубине души понимал, что столь громадная страна всё-таки обречена на распад как все великие империи, что в недрах режима зреют достаточно сильные центробежные тенденции. Как представителя небольшого народа, который на его глазах вырос, окреп со всех точек зрений, в то же время многое потерял как этнос, как социум, его одолевало противоречивые чувства: он никогда не хотел разрушения того порядка вещей и той в высшей степени благоприятной среды, каким был для него большой Союз, но и не хотел, чтобы местные традиции исчезали, забывался язык, утрачивалась культурная идентичность. Возможность свободы от Союза, чего добивался целый ряд национальных республик, особенно прибалты, он, полагаю, считал все еще очень далёкой перспективой для Кыргызстана».

В общем, Чингиз Торекулович искренне любил свою большую страну, гордился быть его гражданином, принадлежать его многонациональной культуре - в этом нет никакого сомнения. Но он не мог не видеть её некую внутреннюю обречённость. Её изначальную слабость. Её внутренние коллизии. Будучи художником честным и правдивым, Айтматов глубоко обнажил силу и слабость идеологического коммунизма, противоречивость его идеалов и ценностей, с чем связан и его критицизм, когда дела касалось идеологических фундаментов Союза, его репрессивной, автократической политики.

Говоря о взаимоотношении великого писателя с СССР, нужно согласиться с  мнением о том, что эта страна со всеми её достижениями и системными пороками определила судьбу Айтматова–художника. Я считаю, что Чингиз Айтматов - человек очень большой уникальной судьбы, которая была так тесно связана с ушедшим столетием: с советской империей и со сталинизмом. При этом он всегда интересовался с образом жизни, бытом простого народа, с тружениками полей, на которых держалась эта огромная страна.

Собственно события советского времени воспитали и формировали его, просеяли в сердце его первые семена добра и гуманизма. Выросший среди хлеборобов, обычных кыргызских животноводов, да и будучи по профессии и образованию зоотехником, Айтматов эту среду прекрасно знал, и глубоко чувствовал их мысли чувства. Трудовой человек для него был и остался мерой человечности и гуманизма. Он был глубоко убеждён, что именно эти люди являются солью земли, носителями настоящих человеческих добродетелей. Как и он сам писал: «Человеческая душа – ларец с множеством неразгаданных загадок. Кто гарантирует, что взошедшие в тебе ростки добродетели не будут сметены и растоптаны мстительностью и озлоблением из-за жизненных тягот и лишений?».

Был ли Ч. Айтматов писателем имперским, если под империей понимать власть одной нации над менее сильными экономически и развитыми культурно? Скажем прямо, вопрос далеко не простой. Чтобы найти ответ на вопрос, стоит опять же прислушиваться к мнению самого писателя. А в одном из интервью он высказался следующим образом: «Не всегда империи несут подавление, зло. Часто они несут прогресс, особенно если имеют более высокий уровень культуры. В этом плане я благодарю судьбу, что мы оказались с Россией в одном историческом русле. Колониальный фактор сбрасывать нельзя, но и к нему надо относиться с исторической точки зрения. Эта фаза в развитии колониального периода тоже была историческим периодом. Конечно, у России были свои имперские интересы. Но СССР был совсем другой страной, совершенно другой общественно-политической системой, основанной на социализме. И она была вынуждена поднимать те страны, окраины, периферии на достаточно высокий уровень развития. Это неизбежно.

Посмотрите на Афганистан, что там происходит?! Конечно, многие козыряют тем, что Афганистан никогда не был колонией, никому не подчинялся. Ну и что из этого? Афганистан как был варварской страной, так и остался». Критикуя и подвергая сомнению многие идеологические постулаты СССР, кыргызский писатель не замыкался в узких рамках политического оппонирования. Даже претерпев столь неизбывную боль, которую причинила ему эта «империя зла», потеряв отца в самых ранних годах своей жизни, который стал жертвой тоталитаризма, писатель тем не менее был всегда искренен, честен перед ней и оставался верным советской стране до конца своих дней, понимая значимость того, что она дала и принесла кыргызскому народу. СССР дал кыргызскому народу гораздо больше, чем отняла и это имело огромное фундаментальное значение.

Исчезновение с карты мира такой могущественной державы как СССР, Айтматовым воспринялось весьма болезненно, что очевидно из текста его последнего романа «Когда падают горы». В самом названии произведения автор выражается очень сильно, позволяя догадаться нам, что речь идёт о сокрушении чего-то величавого, грандиозного. Распад СССР был сравним с падением величественных гор. Падение СССР для его героя Арсена Саманчина было огромной личной катастрофой: уход любимой женщины к другому, становление его изгоем общества и в конце концов его встреча со смертью. Здесь писатель со своими переживаниями и  воспоминаниями как бы вновь возвращается к своей прошлой любви — к первой звезде кыргызского балета Б. Бейшеналиевой, с кем так и не удалось связать личную судьбу. Эта мысль воплотилась это в образе Айданы, возлюбленной Арсена, в прототипе которого н вольно самого Ч. Айтматова.

Следует особо сказать о мотивах прощания в творчестве Айтматова. Вообще писатель много раз с чем-то прощался. Трагизм его произведений заключался в сложном и мучительном расставании его героев друг с другом, с чем-то очень дорогим и родным.

Этот мотив прощания, прозвучавший в его творчестве неоднократно, можно разделить на два типа: один, связанный с его утраченной любовью и с несбывшимися мечтами, что прослеживается в течение всего творчества писателя. Я имею в виду прощание чабана Танабая со своим верным иноходцем Гульсары или Алтыная с первым учителем Дюйшеном. Другой мотив прощания связан с его разбитой надеждой – с советской страной.

Однако последнее прощание было для Ч. Айтматова очень долгой и самой болезненной. Это было прощанием с СССР. Как нам известно, прощание со страной, с некой «вечной невестой», стало главной идейной доминантой в романе «Когда падают горы». Как гражданин советского государства, как истинный советский человек и советский писатель, для него падение этой державы было равнозначно с завершением целой эпохи, жизни, которые унесли с собой лучшие годы его жизни. Душа его будто бы опустошилась и осиротела. Он не был рад очередным изменениям, новой жизни, который пришёл на смену старой доброй поры его жизни, он не мог воспринять эту реальность, в которой он жил.

Итак, мы видим, что для писателя бывшее советское государство оказало значительное влияние на его творчество, которое и стало как отражение всего его жизненного пути. Ведь всемирную славу и большую читательскую аудиторию приобрел он именно в советские годы. Целых 15 республик с населением около 300 миллионов человек знали и читали Айтматова с любовью. Если не болезненным, то каким ещё представить можно было бы это громкое прощание писателя с СССР, вместе с концом которого он предвидел приближение и своего собственного конца?

Жолчуева Алина (2023 год)

Стилистика и грамматика авторов сохранена.
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.
Как разместить свой материал во «Мнениях»? Очень просто
Добавить

Другие статьи автора

08-12-2023
Русский язык как транслятор культуры в контексте кыргызского общества
3467

13-12-2022
Красота как символ вечности
4370

Еще статьи

Комментарии
Комментарии будут опубликованы после проверки модератором

×