Чынгыз Айтматов: один штрих к портрету
В нашей стране нет другого, известного на весь мир человека, как Чынгыз Төрөкулович Айтматов. Все кыргызстанцы знают о том, что он является выдающимся прозаиком кыргызской и русской литературы, известным дипломатом и общественным деятелем, к которому мировое признание и слава пришли еще при его жизни.
Для послевоенных поколений советских людей произведения Айтматова Ч.Т., думается, были своего рода окном в духовный мир кыргызов. Кто из моих соотечественников не зачитывался в молодости его ранними повестями «Джамиля», «Тополёк мой в красной косынке», «Первый учитель», а позднее не удивлялся философской глубине его последующих романов? Его произведения переведены почти на 150 языков и являются достоянием всего цивилизованного мира.
Чынгызу Төрөкуловичу посвящены огромное количество исследований, книг и статей, сказано много добрых, очень авторитетных слов в Кыргызстане и за его пределами, поэтому добавить что-либо новое к его литературному и личному портрету вряд ли возможно. К примеру, мне как-то даже довелось лететь в самолете вместе с американским доктором наук, специализирующемся исключительно на творчестве Айтматова Ч.Т. Однако в этом небольшом очерке хотелось бы описать один случай, который весьма своеобразно приоткрыл для меня его гуманистическое видение современного мира.
Как известно, Айтматов Ч.Т. с 1990 года возглавлял посольство СССР, которое в 1992 году стало посольством России, в Люксембурге, а с 1994 по 2006 год являлся послом Кыргызской Республики в странах Бенилюкса (Бельгия, Люксембург и Нидерланды), Франции, НАТО и ЮНЕСКО. Описываемый случай как раз и относится ко временам его дипломатической деятельности.
В период 2002-2005 гг. мне выпала честь возглавлять миссию нашей страны в штабе Центрального командования США (г. Тампа, штат Флорида), где размещался Координационный центр международной антитеррористической коалиции, включавшей 65 государств мира. Вернувшись назад после мартовской революции 2005 года, приступил к прежней своей службе в качестве заместителя министра обороны. Поскольку в сферу моей ответственности входили международные вопросы, включая реализацию программы НАТО «Партнерство во имя мира», мне доводилось посещать штаб-квартиру этой организации в г. Брюссель и встречаться с послом нашей страны Айтматовым Ч.Т.
Прибыв в очередной раз в столицу Бельгии, я направился в посольство и представился Чынгызу Төрөкуловичу. Он был полностью в курсе дела и предложил назавтра вместе направиться в штаб-квартиру НАТО на его служебной машине. Поездка была довольно ответственной - мне предстояло сделать доклад перед представителями стран-участниц этой организации и ответить на их возможные вопросы.
На обратном пути он был в отличном расположении духа. По-видимому, ему пришлись по душе мое недавнее выступление и четкие ответы на весьма беглом английском языке. В дороге Чынгыз Төрөкулович любезно предложил заглянуть к нему домой на чашку чая.
Его супруга, Мария Урматовна, встретила нас очень радушно, с истинно кыргызским гостеприимством. Все мои современники, кому доводилось когда-либо беседовать с великим писателем, думается, хорошо помнят его поразительно пристальное внимание к собеседнику и исключительно доброжелательную манеру разговора. Уверен, эти качества выдающихся людей – один из признаков их истинного величия.
Наш разговор, начавшись с повседневных тем, каким-то образом перешел к событиям 11 сентября 2001 года, когда террористы, используя угнанные пассажирские самолеты, разрушили до основания две широко известные башни Всемирного торгового центра в Нью-Йорке и нанесли удар по зданию Пентагона. В известной мере, это были болезненные удары по престижу США и их вооруженных сил на мировой арене.
Чынгыз Төрөкулович проявил живой интерес к истории этого события. К счастью, мне не составило особого труда ответить на его вопросы, ведь находясь три года в штабе Центрального командования США довольно детально изучал разнообразные материалы по этому делу. Таким образом, я рассказал ему о том, как велась подготовка этого самого разрушительного террористического акта в истории, где и как готовились пилоты, почему не сработала система защиты воздушного пространства США, какие уроки извлекли и какие реформы впоследствии были предприняты американскими властями.
Выслушав мой рассказ до конца, он еще раз уточнил – сколько времени ушло на подготовку этой атаки у членов террористической организации. Я ответил, что по имевшейся на тот момент информации саму идею таких атак Халид Шейх Мохаммед представил главе «Аль-Каиды» Усаме бен Ладену еще в 1996 году. Но основная фаза практической подготовки к захвату самолетов и нанесению этих ударов заняла не менее двух лет.
Чынгыз Төрөкулович немного призадумался и произнес фразу, которую невозможно забыть: «Эки жыл… Кантип алар ушундай ойлорду жүрөгүнө батырып жүрүштү экен?». На русском языке этот его вопрос, обращенный, скорее всего, к самому себе, можно истолковать так – как же они могли носить в своем сердце такие зловещие мысли целых два года?
Честно говоря, такой переход в разговоре оказался для меня несколько неожиданным. Ведь я только что по-военному, без излишних эмоций, рассказал о технических аспектах подготовки этого террористического акта. И вдруг великий писатель одним, с виду простым, вопросом возвысил эту тему до заоблачных высот нравственности и гуманизма!
В тот день, возвращаясь в брюссельскую гостиницу, мне подумалось – какое же это великое счастье иметь на этой страдающей от войн и насилия планете таких истинных мудрецов, как Чынгыз Төрөкулович, способных вести заблудшие души людей к добру и свету!
генерал-майор авиации в отставке